阅读历史 | 找书

恶灵公馆(出书版)分章阅读 70

二阶堂黎人/译者:林敏生 / 著
 加书签  滚屏 朗读

成舍利

记邮件找地址: dz@SHESHUWU.COM

福在,鬼在外

会以两亡而结束?

兰子凝视着纸条容,无意识间,开始用左手搔抓如葡萄串般卷曲的头发。

抬头望着中村探,“这是怎么回事?”

中村探耸耸肩,发的声音说:“怎么知!但是,面提到钟塔的部分,或许半部与自己的亡有关吧!”

半部支离破的!“甲成舍利”这句话好像听,意指坚的甲壳成舍利,应该是比喻非常罕见之意吧?”

“的确是这样。”

“那个女又是谁?是指穿蓝亮光礼的女吗?”

“王的项链?”兰子喃喃自语,“幸的王那个女?时钟师傅卡贝

“凡尔纳又是谁?是那个写《环游世界八十天》的儒勒·凡尔纳吗?”直接问

兰子费地集中焦点,茫然凝视着,反复念着这个名字,“凡尔纳没错,但《王的项链》这部小说的作者是仲马容王描述的是造成玛丽·安托瓦特(Marie-Antoinette:路易十六之)被断头台的项链失窃事件。”

中村探着浓浓的胡髭,“其还有凡尔纳的名吗?或者是指称这个事件与凡尔纳这个有关?”

“在“恶灵公馆”的历史中,并末现有这个名字的。”兰子回答之,继续搜寻适当的词汇,“,或许重的是‘甲成舍利’与‘福在,鬼在外’这两句话。们还记记得二十六那天晚们第次询问郁太郎的时候,就表示那起密室杀是个忠告,还说‘福在,鬼在外’之类的吗?”

记起了,还用很无礼的度责备。但现在看,或许真的是思熟虑。”

就在同瞬间,也想起件事。郁太郎给们看的黄金雕像黑照片背,也写着与郁太郎纸条相同的两句话!

惊讶地对兰子说:“如果‘福在,鬼在外’表达的是那起密室杀,那么,这次的事件会会是‘为了某种必的杀’?”

“这个彷佛没完全听去似地点头。

“所谓‘为了某种必的杀’意思是?”中村探边眉毛问

“若了的话,例如像推理小说中经常会有依诗句、童谣或类似的语句而行杀的装饰容。最代表的就是范达因的《主事件》,这就称为‘为了某种必的杀’。另外还有剧本或小说型本,依其容逞凶的况,这种则称为‘拟定节的杀’,代表作品则是艾勒里·昆恩的《Y的悲剧》。”

“太可笑了!凶手为什么这么烦?”

“有各种同的理由,可能是自显示、复仇的警告,也可能是为了享受杀乐趣,但无论什么样的理由都行。”

“兰子也支持‘为了某种必的杀’这种论调吗?”

思索的神,“听田边律师说,志沼家有所谓‘幸福之证’的传家,是七福神中其中两位的雕像,这个传家好像是们正在寻找的传右卫门之妾或小孩所持有。”

实在懂,这和‘为了某种必的杀’又有什么样的关系?”

“‘幸、福’与郁太郎留的纸条字句最面两个字‘甲、福’的发音相同,难这会是偶然的致吗?”

[章节报错] [更多本书最新章节] [推荐作品]
目录
大家正在读
作品大纲 返回介绍
当前日期:2025年6月1日 3:37

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 社书屋(2025) 版权所有
(繁体中文)

网站信箱:mail